i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hǎo

w

ɡ

j

g

enyo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这本书很好。

e

f

e

v

Zhč běn shū hěn hǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal sia nyo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天天气很好。

0

s

0

z

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

z

0

ʃ

Yame ƒe nɔnɔme nyo egbea.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

méi guānxi

w

ɡ

j

g

Mehiă o

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

对不起!-没关系。

e

f

e

v

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

ɛ

v

ɛ

ts

Babaa! -Mehiă o.

a

ts

a

dz

-

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

-

o

dʒ

u

dʒ

u

s

对不起!-没关系。

0

s

0

z

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

z

0

ʃ

Babaa! -Mehiă o.

0

ʃ

0

ʒ

-

0

ʒ

0

m

0

m

-

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你叫什么名字?

e

f

e

v

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

ɛ

v

ɛ

ts

Đe wň ŋkɔ nanɔ asinyea?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你叫什么名字?

0

s

0

z

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

z

0

ʃ

Đe wň ŋkɔ nanɔ asinyea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nín

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

您好,您要什么?

e

f

e

v

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

ɛ

v

ɛ

ts

Mido gbe nam, nukae nčdi?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

您是老师吗?

0

s

0

z

Nín shě lǎoshī ma?

0

z

0

ʃ

Nufialae nčnyea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nǐmen

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你们都是学生吗?

e

f

e

v

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

ɛ

v

ɛ

ts

Đe mi kată mienye sukuviwoa?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你们想喝什么?

0

s

0

z

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

z

0

ʃ

Nukae nčdi be yeano?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

duěbuqǐ

w

ɡ

j

g

Babaa

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

对不起,我迟到了。

e

f

e

v

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

ɛ

v

ɛ

ts

taflatse metsi megbe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

对不起,我迟到了。

0

s

0

z

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

z

0

ʃ

taflatse metsi megbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Ao

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我不喜欢他。

e

f

e

v

Wǒ bů xǐhuan tā.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyemelɔ̃e o.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我不喜欢喝咖啡。

0

s

0

z

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

z

0

ʃ

Nyemelɔ̃a kɔfi nono o.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

bú kčqi

w

ɡ

j

g

Wňe zɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

谢谢你!-不客气。

e

f

e

v

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

ɛ

v

ɛ

ts

Akpe na wň! -Wňe zɔ.

a

ts

a

dz

-

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

-

o

dʒ

u

dʒ

u

s

谢谢你!-不客气。

0

s

0

z

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

z

0

ʃ

Akpe na wň! -Wňe zɔ.

0

ʃ

0

ʒ

-

0

ʒ

0

m

0

m

-

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xičxie

w

ɡ

j

g

Akpe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

谢谢你!

e

f

e

v

Xičxič nǐ!

ɛ

v

ɛ

ts

Akpe na wň!

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

谢谢你!

0

s

0

z

Xičxič nǐ!

0

z

0

ʃ

Akpe na wň!

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zŕijiŕn

w

ɡ

j

g

de nyuie

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

再见!

e

f

e

v

Zŕijiŕn!

ɛ

v

ɛ

ts

de nyuie!

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

明天见,再见!

0

s

0

z

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

z

0

ʃ

Míakpɔ etsɔ, bye!

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

míngzi

w

ɡ

j

g

ŋkɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你的名字是什么?

e

f

e

v

Nǐ de míngzi shě shénme?

ɛ

v

ɛ

ts

ŋkɔ kae le ŋuwň?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我的名字是李华。

0

s

0

z

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

z

0

ʃ

Nye ŋkɔe nye Li Hua.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

lǎoshī

w

ɡ

j

g

nufiala

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们的老师很好。

e

f

e

v

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Míaƒe nufialawo nyo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是我们的老师。

0

s

0

z

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

z

0

ʃ

Eyae nye míaƒe nufiala.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xuésheng

w

ɡ

j

g

nusrɔ̃la

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我是学生。

e

f

e

v

Wǒ shě xuéshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyee nye sukuvi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是好学生。

0

s

0

z

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

z

0

ʃ

Sukuvi nyui aɖee wňnye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

rén

w

ɡ

j

g

amewo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这里有很多人。

e

f

e

v

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

ɛ

v

ɛ

ts

Ame geɖewo le afisia.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是好人。

0

s

0

z

Tā shě hǎo rén.

0

z

0

ʃ

Ame nyui aɖee wňnye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

ma

w

ɡ

j

g

?

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你好吗?

e

f

e

v

Nǐ hǎo ma?

ɛ

v

ɛ

ts

Đe nčle nyuiea?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你好吗?

0

s

0

z

Nǐ hǎo ma?

0

z

0

ʃ

Đe nčle nyuiea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Lǐ Yuč

w

ɡ

j

g

Li Yue ye nye esia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

李月是我的朋友。

e

f

e

v

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

ɛ

v

ɛ

ts

Li Yue nye xɔ̃nye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

李月在学汉语。

0

s

0

z

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

z

0

ʃ

Li Yue le Chinagbe srɔ̃m.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Zhōngguó

w

ɡ

j

g

China

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我爱中国。

e

f

e

v

Wǒ ŕi Zhōngguó.

ɛ

v

ɛ

ts

Melɔ̃ China ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢中国。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

z

0

ʃ

China dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Měiguó

w

ɡ

j

g

USA

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我住在美国。

e

f

e

v

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

ɛ

v

ɛ

ts

United States ye mele.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是美国人。

0

s

0

z

Tā shě Měiguó rén.

0

z

0

ʃ

Enye amerikatɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shénme

w

ɡ

j

g

Nu ka

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这是什么?

e

f

e

v

Zhč shě shénme?

ɛ

v

ɛ

ts

Nukae nye esia?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这是什么?

0

s

0

z

Zhč shě shénme?

0

z

0

ʃ

Nukae nye esia?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Nye

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我是学生。

e

f

e

v

Wǒ shě xuéshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyee nye sukuvi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我是学生。

0

s

0

z

Wǒ shě xuéshēng.

0

z

0

ʃ

Nyee nye sukuvi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

jiŕo

w

ɡ

j

g

Y

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我叫李华。

e

f

e

v

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

ɛ

v

ɛ

ts

Nye ŋkɔe nye Li Hua.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你叫什么名字?

0

s

0

z

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

z

0

ʃ

Đe wň ŋkɔ nanɔ asinyea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shě

w

ɡ

j

g

Ɛ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我是学生。

e

f

e

v

Wǒ shě xuéshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyee nye sukuvi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是医生。

0

s

0

z

Tā shě yīshēng.

0

z

0

ʃ

Enye ɖɔkta.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Hŕnyǔ

w

ɡ

j

g

Chinatɔwo ƒe Chinatɔwo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在学汉语。

e

f

e

v

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele Chinagbe srɔ̃m.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们学习汉语。

0

s

0

z

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

z

0

ʃ

Míesrɔ̃a Chinagbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

guó

w

ɡ

j

g

duk

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们的国家很大。

e

f

e

v

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Míaƒe dukɔa lolo.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

中国是一个大国。

0

s

0

z

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

z

0

ʃ

China nye dukɔ gă aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

tóngxué

w

ɡ

j

g

sukuhati

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他是我的同学。

e

f

e

v

Tā shě wǒ de tóngxué.

ɛ

v

ɛ

ts

eyae nye nye sukuhati.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是我的同学。

0

s

0

z

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

z

0

ʃ

eyae nye nye sukuhati.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

péngyou

w

ɡ

j

g

xɔlɔ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他是我的朋友。

e

f

e

v

Tā shě wǒ de péngyou.

ɛ

v

ɛ

ts

eyae nye xɔ̃nye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是我的朋友。

0

s

0

z

Tā shě wǒ de péngyou.

0

z

0

ʃ

eyae nye xɔ̃nye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

de

w

ɡ

j

g

ƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这是我的书。

e

f

e

v

Zhč shě wǒ de shū.

ɛ

v

ɛ

ts

esiae nye nye agbal.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这是我的学校。

0

s

0

z

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

nye sukue nye esia.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

ne

w

ɡ

j

g

Avɔ si wotsɔ alfu wɔe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你呢?

e

f

e

v

Nǐ ne?

ɛ

v

ɛ

ts

Kple wň?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你呢?

0

s

0

z

Nǐ ne?

0

z

0

ʃ

Kple wň?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

e

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

她是学生。

e

f

e

v

Tā shě xuéshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Sukuvie wňnye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

她是学生。

0

s

0

z

Tā shě xuéshēng.

0

z

0

ʃ

Sukuvie wňnye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shéi

w

ɡ

j

g

ame ka

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他是谁?

e

f

e

v

Tā shě shéi?

ɛ

v

ɛ

ts

ame kae wňnye?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个人是谁?

0

s

0

z

Zhč ge rén shě shéi?

0

z

0

ʃ

Amekae nye ŋutsu sia?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

afi ka

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你是哪国人?

e

f

e

v

Nǐ shě nǎ guó rén?

ɛ

v

ɛ

ts

dukɔ ka mee nčtso?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你是哪国人?

0

s

0

z

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

z

0

ʃ

dukɔ ka mee nčtso?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

e

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他是医生。

e

f

e

v

Tā shě yīshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Enye ɖɔkta.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是医生。

0

s

0

z

Tā shě yīshēng.

0

z

0

ʃ

Enye ɖɔkta.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

lolo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个苹果很大。

e

f

e

v

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Akɔɖu sia lolo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个房子很大。

0

s

0

z

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

z

0

ʃ

Aƒe sia lolo ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

duō

w

ɡ

j

g

geɖewo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他有很多书。

e

f

e

v

Tā yǒu hěn duō shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal geɖewo le esi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有很多朋友。

0

s

0

z

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

z

0

ʃ

Xɔlɔ̃ geɖewo le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

kǒu

w

ɡ

j

g

nu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我家有四口人。

e

f

e

v

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

ɛ

v

ɛ

ts

Ame ene le nye ƒomea me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这家有三口人。

0

s

0

z

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

z

0

ʃ

Ame etɔ̃e le ƒome sia me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

suě

w

ɡ

j

g

ƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他五岁了。

e

f

e

v

Tā wǔ suě le.

ɛ

v

ɛ

ts

Exɔ ƒe atɔ̃.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他五岁了。

0

s

0

z

Tā wǔ suě le.

0

z

0

ʃ

Exɔ ƒe atɔ̃.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

jiā

w

ɡ

j

g

Aƒeme

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我家有四个人。

e

f

e

v

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

ɛ

v

ɛ

ts

Ame ene le nye ƒomea me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我家有五口人。

0

s

0

z

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

z

0

ʃ

Ame atɔ̃e le nye ƒomea me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nǚ’ér

w

ɡ

j

g

vi nynu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一个女儿。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ɛ

v

ɛ

ts

Vinyɔnuvi aɖe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有一个女儿。

0

s

0

z

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

z

0

ʃ

Vinyɔnuvi aɖe le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

jīnnián

w

ɡ

j

g

Le ƒe sia me

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今年是2024年。

e

f

e

v

Jīnnián shě 2024 nián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ƒe sia nye ƒe 2024.

a

ts

a

dz

2

0

2

4

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

2

0

2

4

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今年他学习汉语。

0

s

0

z

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

z

0

ʃ

ɔ̃m.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Le ƒe sia me la, ele Chinagbe srɔ̃m.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

le

w

ɡ

j

g

See

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他回家了。

e

f

e

v

Tā huí jiā le.

ɛ

v

ɛ

ts

Etrɔ gbɔ va aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了一个苹果。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

z

0

ʃ

Meƒle akɔɖu aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Geɖe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你有几个朋友?

e

f

e

v

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

ɛ

v

ɛ

ts

Xɔlɔ̃ nenie le asiwň?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你有几个苹果?

0

s

0

z

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

z

0

ʃ

Akɔɖu nenie le asiwň?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yǒu

w

ɡ

j

g

le esi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一个问题。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyabiase aɖe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有很多书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

z

0

ʃ

Agbal geɖewo le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hǎochī

w

ɡ

j

g

le aɖe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个苹果很好吃。

e

f

e

v

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

ɛ

v

ɛ

ts

Akɔɖu sia vivina ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这碗面条很好吃。

0

s

0

z

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

z

0

ʃ

ɔ.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Noodles ƒe agba sia vivina ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hěn

w

ɡ

j

g

ŋt

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我很高兴。

e

f

e

v

Wǒ hěn gāoxěng.

ɛ

v

ɛ

ts

Dzi dzɔm ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我很高兴。

0

s

0

z

Wǒ hěn gāoxěng.

0

z

0

ʃ

Dzi dzɔm ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

huě

w

ɡ

j

g

takpekpe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我会说汉语。

e

f

e

v

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Mete ŋu doa Chinagbe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他会说英语。

0

s

0

z

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

z

0

ʃ

Ete ŋu doa Eŋlisigbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

māma

w

ɡ

j

g

N

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我妈妈很漂亮。

e

f

e

v

Wǒ māma hěn piŕoliang.

ɛ

v

ɛ

ts

Danye dze tugbe ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

妈妈在厨房做饭。

0

s

0

z

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

z

0

ʃ

Dada le nu ɖam le nuɖaƒe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

cŕi

w

ɡ

j

g

amagbewo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢中国菜。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

ɛ

v

ɛ

ts

Chinatɔwo ƒe nuɖuɖu dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个菜很好吃。

0

s

0

z

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

z

0

ʃ

Nuɖuɖu sia vivina ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Hŕnzě

w

ɡ

j

g

Chinatɔwo ƒe nuŋɔŋlɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在学汉字。

e

f

e

v

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele Chinagbe me ŋɔŋlɔdzesiwo srɔ̃m.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

汉字很有意思。

0

s

0

z

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

z

0

ʃ

Chinagbe me ŋɔŋlɔdzesiwo doa dzidzɔ na ame ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Nnme

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个字怎么写?

e

f

e

v

Zhč ge zě zěnme xiě?

ɛ

v

ɛ

ts

Aleke woaŋlɔ nya siae?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个字怎么写?

0

s

0

z

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

z

0

ʃ

Aleke woaŋlɔ nya siae?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zěnme

w

ɡ

j

g

alekee

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你怎么去学校?

e

f

e

v

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

ɛ

v

ɛ

ts

Aleke nčwɔna ɖoa suku?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你怎么去学校?

0

s

0

z

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

z

0

ʃ

Aleke nčwɔna ɖoa suku?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shuō

w

ɡ

j

g

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖe eme

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在说话。

e

f

e

v

Tā zŕi shuōhuŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele nu ƒom.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他说他是老师。

0

s

0

z

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

z

0

ʃ

Egblɔ be yenye nufiala.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zuň

w

ɡ

j

g

Wɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你在做什么?

e

f

e

v

Nǐ zŕi zuň shénme?

ɛ

v

ɛ

ts

Nu ka wɔm nčle

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你在做什么?

0

s

0

z

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

z

0

ʃ

Nu ka wɔm nčle

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiě

w

ɡ

j

g

Ŋl

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在写字。

e

f

e

v

Wǒ zŕi xiězě.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele nu ŋlɔm.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我在写字。

0

s

0

z

Wǒ zŕi xiězě.

0

z

0

ʃ

Mele nu ŋlɔm.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

xl

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我读书。

e

f

e

v

Wǒ dú shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Mexla nu.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他喜欢读书。

0

s

0

z

Tā xǐhuan dúshū.

0

z

0

ʃ

Elɔ̃a nuxexl.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

jīntiān

w

ɡ

j

g

egbe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天很热。

e

f

e

v

Jīntiān hěn rč.

ɛ

v

ɛ

ts

Egbea xɔ dzo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天是星期三。

0

s

0

z

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

z

0

ʃ

Egbe nye Braɖagbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɣletivi', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>星

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hŕo

w

ɡ

j

g

Xexldzesi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天是几号?

e

f

e

v

Jīntiān shě jǐ hŕo?

ɛ

v

ɛ

ts

Nukae nye ŋkekea egbea?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天是几号?

0

s

0

z

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

z

0

ʃ

Nukae nye ŋkekea egbea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yuč

w

ɡ

j

g

dzinu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个月是六月。

e

f

e

v

Zhč ge yuč shě liů yuč.

ɛ

v

ɛ

ts

Ɣleti sia nye June.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个月是七月。

0

s

0

z

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

z

0

ʃ

Ɣleti sia nye July.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xīngqī

w

ɡ

j

g

Ksiɖa

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天是星期一。

e

f

e

v

Jīntiān shě xīngqī yī.

ɛ

v

ɛ

ts

Egbe nye Memleɖagbe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɣletivi', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>星

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天是星期一。

0

s

0

z

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

z

0

ʃ

Egbe nye Memleɖagbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɣletivi', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>星

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zuótiān

w

ɡ

j

g

ts si va yi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

昨天很热。

e

f

e

v

Zuótiān hěn rč.

ɛ

v

ɛ

ts

Dzoxɔxɔ ses ŋutɔ etsɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

昨天天气很好。

0

s

0

z

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

z

0

ʃ

Yame ƒe nɔnɔme nyo etsɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

míngtiān

w

ɡ

j

g

tsɔ si gbɔna

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

明天见。

e

f

e

v

Míngtiān jiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Tsɔ míado go.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

明天见!

0

s

0

z

Míngtiān jiŕn!

0

z

0

ʃ

Tsɔ míado go!

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xuéxiŕo

w

ɡ

j

g

Suku

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们的学校很大。

e

f

e

v

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Míaƒe sukua lolo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这是我的学校。

0

s

0

z

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

nye sukue nye esia.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shū

w

ɡ

j

g

Agbal

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢读书。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan dú shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Nuxexl dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这是我的书。

0

s

0

z

Zhč shě wǒ de shū.

0

z

0

ʃ

esiae nye nye agbal.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

qǐng

w

ɡ

j

g

taflatsɛ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请坐。

e

f

e

v

Qǐng zuň.

ɛ

v

ɛ

ts

Taflatse mixɔ zikpui aɖe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请坐。

0

s

0

z

Qǐng zuň.

0

z

0

ʃ

Taflatse mixɔ zikpui aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

wčn

w

ɡ

j

g

bia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请问,厕所在哪里?

e

f

e

v

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

ɛ

v

ɛ

ts

Taflatse, afikae nugododeƒea le?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我可以问你吗?

0

s

0

z

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

z

0

ʃ

Đe mate ŋu abia wň?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

yi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们去学校。

e

f

e

v

Wǒmen qů xuéxiŕo.

ɛ

v

ɛ

ts

Mina míayi suku.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们去学校。

0

s

0

z

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

Mina míayi suku.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

kŕn

w

ɡ

j

g

kp

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我看见他了。

e

f

e

v

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

ɛ

v

ɛ

ts

Mekpɔe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他喜欢看书。

0

s

0

z

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

z

0

ʃ

Elɔ̃a agbalwo xexl.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

ame ɖekaɖekawo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一个问题。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ɛ

v

ɛ

ts

Nyabiase aɖe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有一个问题。

0

s

0

z

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

z

0

ʃ

Nyabiase aɖe le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

kuŕi

w

ɡ

j

g

nu kakɛ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个苹果三块钱。

e

f

e

v

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

ɛ

v

ɛ

ts

ɔ̃.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Akɔɖu sia ƒe home nye yuan etɔ̃.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个苹果三块钱。

0

s

0

z

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

z

0

ʃ

ɔ̃.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Akɔɖu sia ƒe home nye yuan etɔ̃.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiǎng

w

ɡ

j

g

bu tame

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我想吃饭。

e

f

e

v

Wǒ xiǎng chīfŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Medi be maɖu nu.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我想吃饭。

0

s

0

z

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

z

0

ʃ

Medi be maɖu nu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

chá

w

ɡ

j

g

Tii

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢喝茶。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

ɛ

v

ɛ

ts

Melɔ̃a tii nono.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请给我一杯茶。

0

s

0

z

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

z

0

ʃ

ɖe.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Taflatse, madi be mano tii aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

mǐfŕn

w

ɡ

j

g

mli

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢吃米饭。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Bli ɖuɖu dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢吃米饭。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

z

0

ʃ

Bli ɖuɖu dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕwǔ

w

ɡ

j

g

ŋd

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我下午有课。

e

f

e

v

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

ɛ

v

ɛ

ts

Klass le asinye le ŋdɔ me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我下午有课。

0

s

0

z

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

z

0

ʃ

Klass le asinye le ŋdɔ me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shāngdiŕn

w

ɡ

j

g

fiase

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在商店买东西。

e

f

e

v

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

ɛ

v

ɛ

ts

Eƒlea nane le fiasea me.

a

ts

a

dz

西

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

西

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我在商店买东西。

0

s

0

z

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

z

0

ʃ

Meƒlea nane le fiase me.

0

ʃ

0

ʒ

西

0

ʒ

0

m

0

m

西

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

bēizi

w

ɡ

j

g

kplu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这是我的杯子。

e

f

e

v

Zhč shě wǒ de bēizi.

ɛ

v

ɛ

ts

Esiae nye nye kplu.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

杯子里有茶。

0

s

0

z

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

z

0

ʃ

Tii le kplu la me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

qián

w

ɡ

j

g

ga

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我没有钱。

e

f

e

v

Wǒ méiyǒu qián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ga mele asinye o.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我没有钱。

0

s

0

z

Wǒ méiyǒu qián.

0

z

0

ʃ

Ga mele asinye o.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhč

w

ɡ

j

g

nu sia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这是我的书。

e

f

e

v

Zhč shě wǒ de shū.

ɛ

v

ɛ

ts

esiae nye nye agbal.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这是我的书。

0

s

0

z

Zhč shě wǒ de shū.

0

z

0

ʃ

esiae nye nye agbal.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

duōshao

w

ɡ

j

g

Nenie

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这本书多少钱?

e

f

e

v

Zhč běn shū duōshao qián?

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal sia ƒe home nenie?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这本书多少钱?

0

s

0

z

Zhč běn shū duōshao qián?

0

z

0

ʃ

Agbal sia ƒe home nenie?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Nu ma

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

那是我的书。

e

f

e

v

Nŕ shě wǒ de shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Nye agbale nye ema.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

那是我的书。

0

s

0

z

Nŕ shě wǒ de shū.

0

z

0

ʃ

Nye agbale nye ema.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

no

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喝茶。

e

f

e

v

Wǒ hē chá.

ɛ

v

ɛ

ts

Menoa tii.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你想喝什么?

0

s

0

z

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

z

0

ʃ

Nukae nčdi be yeano?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

chī

w

ɡ

j

g

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我吃米饭。

e

f

e

v

Wǒ chī mǐfŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Meɖua bli.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢吃米饭。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

z

0

ʃ

Bli ɖuɖu dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

mǎi

w

ɡ

j

g

ƒle

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我买了一本书。

e

f

e

v

Wǒ mǎi le yě běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Meƒle agbal aɖe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了一件衣服。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

z

0

ʃ

Meƒle awu aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiǎo

w

ɡ

j

g

Sue

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个苹果很小。

e

f

e

v

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Akɔɖu sia le sue ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个苹果很小。

0

s

0

z

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

z

0

ʃ

Akɔɖu sia le sue ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

māo

w

ɡ

j

g

dadi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他有一只猫。

e

f

e

v

Tā yǒu yě zhī māo.

ɛ

v

ɛ

ts

Avũ aɖe le esi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我家有一只猫。

0

s

0

z

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

z

0

ʃ

Avũ aɖe le aƒeme.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

gǒu

w

ɡ

j

g

avu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一只狗。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

ɛ

v

ɛ

ts

Avũ aɖe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我家有一只狗。

0

s

0

z

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

z

0

ʃ

Avũ aɖe le aƒeme.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yǐzi

w

ɡ

j

g

Zikpui

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这是一把椅子。

e

f

e

v

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

ɛ

v

ɛ

ts

Esia nye zikpui.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请坐在椅子上。

0

s

0

z

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

z

0

ʃ

Taflatse nɔ anyi ɖe zikpui aɖe dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕmiŕn

w

ɡ

j

g

egɔme

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

书在桌子下面。

e

f

e

v

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbala le kplɔ̃a te.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

猫在桌子下面。

0

s

0

z

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

z

0

ʃ

Avũa le kplɔ̃a te.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕ

w

ɡ

j

g

Anyi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在楼下。

e

f

e

v

Tā zŕi lóuxiŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele anyigbaxɔdzoa dzi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在楼下。

0

s

0

z

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

z

0

ʃ

Ele anyigbaxɔdzoa dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

gōngzuň

w

ɡ

j

g

Dɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在工作。

e

f

e

v

Tā zŕi gōngzuň.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele dɔ wɔm.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在医院工作。

0

s

0

z

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

z

0

ʃ

Ewɔa dɔ le kɔdzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

érzi

w

ɡ

j

g

viŋutsuvi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他有一个儿子。

e

f

e

v

Tā yǒu yí ge érzi.

ɛ

v

ɛ

ts

Viŋutsuvi le esi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他有两个儿子。

0

s

0

z

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

z

0

ʃ

Viŋutsu eve le esi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yīyuŕn

w

ɡ

j

g

Kɔ̃dzi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在医院工作。

e

f

e

v

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

ɛ

v

ɛ

ts

Ewɔa dɔ le kɔdzi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

她在医院工作。

0

s

0

z

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

z

0

ʃ

Ewɔa dɔ le kɔdzi aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yīshēng

w

ɡ

j

g

ɖɔkta', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖɔkta

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他是医生。

e

f

e

v

Tā shě yīshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Enye ɖɔkta.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他是好医生。

0

s

0

z

Tā shě hǎo yīshēng.

0

z

0

ʃ

Enye ɖɔkta nyui aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

bŕba

w

ɡ

j

g

papa

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我爸爸在家。

e

f

e

v

Wǒ bŕba zŕi jiā.

ɛ

v

ɛ

ts

Fofonye le aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

爸爸在家。

0

s

0

z

Bŕba zŕi jiā.

0

z

0

ʃ

Papa le aƒeme.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zŕi

w

ɡ

j

g

li

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在家。

e

f

e

v

Wǒ zŕi jiā.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我在学校。

0

s

0

z

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

Mele suku.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nŕr

w

ɡ

j

g

afi ma

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你们去哪儿?

e

f

e

v

Nǐmen qů nǎr?

ɛ

v

ɛ

ts

Afikae nčyina?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们在那里见面。

0

s

0

z

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

z

0

ʃ

Míedoa go le afima.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nǎr

w

ɡ

j

g

afi ka

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你去哪儿?

e

f

e

v

Nǐ qů nǎr?

ɛ

v

ɛ

ts

afi kae nčyi?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你去哪儿?

0

s

0

z

Nǐ qů nǎr?

0

z

0

ʃ

afi kae nčyi?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zŕi

w

ɡ

j

g

li

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在家。

e

f

e

v

Wǒ zŕi jiā.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我在学校。

0

s

0

z

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

Mele suku.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

gōngzuň

w

ɡ

j

g

Dɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在工作。

e

f

e

v

Tā zŕi gōngzuň.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele dɔ wɔm.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在医院工作。

0

s

0

z

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

z

0

ʃ

Ewɔa dɔ le kɔdzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

méiyǒu

w

ɡ

j

g

Ao

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我没有钱。

e

f

e

v

Wǒ méiyǒu qián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ga mele asinye o.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我没有时间。

0

s

0

z

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

z

0

ʃ

Ɣeyiɣi mele asinye o.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

méi

w

ɡ

j

g

manmee

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我没有钱。

e

f

e

v

Wǒ méiyǒu qián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ga mele asinye o.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我没看见他。

0

s

0

z

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

z

0

ʃ

Nyemekpɔe o.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

kple

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我和他都是学生。

e

f

e

v

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Mía kple eya siaa míenye sukuviwo.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我和他都是学生。

0

s

0

z

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

z

0

ʃ

Mía kple eya siaa míenye sukuviwo.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

běn

w

ɡ

j

g

Agbal

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有三本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu sān běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal etɔ̃ le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有两本中文书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

z

0

ʃ

Chinatɔwo ƒe agbal eve le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

néng

w

ɡ

j

g

te ŋu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你能说汉语吗?

e

f

e

v

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

ɛ

v

ɛ

ts

Ŕte ŋu ado Chinagbea?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你能说汉语吗?

0

s

0

z

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

z

0

ʃ

Ŕte ŋu ado Chinagbea?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhuōzi

w

ɡ

j

g

kplɔ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

书在桌子上。

e

f

e

v

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbala le kplɔ̃a dzi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

书在桌子上。

0

s

0

z

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

z

0

ʃ

Agbala le kplɔ̃a dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shŕng

w

ɡ

j

g

si de ŋgɔ wu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

书在桌子上。

e

f

e

v

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbala le kplɔ̃a dzi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

书在桌子上。

0

s

0

z

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

z

0

ʃ

Agbala le kplɔ̃a dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

diŕnnǎo

w

ɡ

j

g

kɔmpuita

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一台电脑。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Kɔmpiuta le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我的电脑很新。

0

s

0

z

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

z

0

ʃ

Nye kɔmpiuta nye nu yeye ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

eme

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在家里。

e

f

e

v

Wǒ zŕi jiā lǐ.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在房间里。

0

s

0

z

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

z

0

ʃ

Ele xɔa me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

qiánmiŕn

w

ɡ

j

g

Ŋgɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在前面。

e

f

e

v

Tā zŕi qiánmiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Eyae le ŋgɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在前面。

0

s

0

z

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

z

0

ʃ

Eyae le ŋgɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hňumiŕn

w

ɡ

j

g

emegbe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在我后面。

e

f

e

v

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele megbenye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

学校在我家后面。

0

s

0

z

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

z

0

ʃ

Sukua le nye aƒea megbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Wáng Fāng

w

ɡ

j

g

Wang Fang ye nye esia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

王方是我的老师。

e

f

e

v

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

ɛ

v

ɛ

ts

Wang Fang ye nye nye nufiala.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

王方在看书。

0

s

0

z

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

z

0

ʃ

Wang Fang le agbal aɖe xlm.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Xič Péng

w

ɡ

j

g

Xie Peng ye nye esia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

谢朋是中国人。

e

f

e

v

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

ɛ

v

ɛ

ts

Xie Peng nye Chinatɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

谢朋是我的朋友。

0

s

0

z

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

z

0

ʃ

Xie Peng nye xɔ̃nye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhčr

w

ɡ

j

g

afi sia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请坐在这儿。

e

f

e

v

Qǐng zuň zŕi zhčr.

ɛ

v

ɛ

ts

Taflatse nɔ anyi ɖe afisia.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们在这儿吃饭。

0

s

0

z

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

z

0

ʃ

Míeɖua nu le afisia.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zuň

w

ɡ

j

g

nɔ anyi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请坐下。

e

f

e

v

Qǐng zuň xiŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

taflatse nɔ anyi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请坐在椅子上。

0

s

0

z

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

z

0

ʃ

Taflatse nɔ anyi ɖe zikpui aɖe dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

diǎn

w

ɡ

j

g

asitɔƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

现在几点?

e

f

e

v

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

ɛ

v

ɛ

ts

ɣekaɣie nye fifia?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɣekaɣie nye fifia?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们六点吃饭。

0

s

0

z

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

z

0

ʃ

Míeɖua finu le ga ade me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

fēn

w

ɡ

j

g

asitɔƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请等五分钟。

e

f

e

v

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ɛ

v

ɛ

ts

ɔ̃.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Taflatse lala miniti atɔ̃.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

还有五分钟。

0

s

0

z

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

z

0

ʃ

Aɖabaƒoƒo atɔ̃ koe susɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕnzŕi

w

ɡ

j

g

Fifia

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

现在几点?

e

f

e

v

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

ɛ

v

ɛ

ts

ɣekaɣie nye fifia?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɣekaɣie nye fifia?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

现在几点?

0

s

0

z

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

z

0

ʃ

ɣekaɣie nye fifia?', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɣekaɣie nye fifia?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhōngwǔ

w

ɡ

j

g

ŋdɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我中午吃饭。

e

f

e

v

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Meɖua ŋdɔnu le ŋdɔ ga wuieve me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们中午吃饭。

0

s

0

z

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

z

0

ʃ

Míeɖua ŋdɔnu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shíhou

w

ɡ

j

g

ɣe ka ɣi', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɣe ka ɣi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你什么时候去?

e

f

e

v

Nǐ shénme shíhou qů?

ɛ

v

ɛ

ts

Ɣekaɣie nčyina?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你什么时候去学校?

0

s

0

z

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

z

0

ʃ

Ɣekaɣie nŕyi suku?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

diŕnyǐng

w

ɡ

j

g

Sinii

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢看电影。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

ɛ

v

ɛ

ts

Sinimawo yiyi dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢看中国电影。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

z

0

ʃ

Chinatɔwo ƒe sinimawo kpɔkpɔ dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

qián

w

ɡ

j

g

ŋggbe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

学校在前面。

e

f

e

v

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Sukua le ŋgɔgbe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在我前面。

0

s

0

z

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

z

0

ʃ

Ele ŋkunyeme.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Běijīng

w

ɡ

j

g

Beijing

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

北京很大。

e

f

e

v

Běijīng hěn dŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Beijing lolo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

北京是大城市。

0

s

0

z

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

z

0

ʃ

Beijing nye du gă aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

wǒmen

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们去公园。

e

f

e

v

Wǒmen qů gōngyuán.

ɛ

v

ɛ

ts

Mina míayi tsaɖibɔa me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们去公园。

0

s

0

z

Wǒmen qů gōngyuán.

0

z

0

ʃ

Mina míayi tsaɖibɔa me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

chī fŕn

w

ɡ

j

g

Miɖu nu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们一起吃饭。

e

f

e

v

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

míeɖua nu ɖekae.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们一起吃饭吧。

0

s

0

z

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

z

0

ʃ

Mina míaɖu nu ɖekae.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

huí

w

ɡ

j

g

tr gb

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我回家了。

e

f

e

v

Wǒ huí jiā le.

ɛ

v

ɛ

ts

Megbɔ va aƒeme.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我下午回家。

0

s

0

z

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

z

0

ʃ

Matrɔ ayi aƒeme le ŋdɔ me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhů

w

ɡ

j

g

nɔ agbe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我住在北京。

e

f

e

v

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

ɛ

v

ɛ

ts

Beijing ye mele.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我住在北京。

0

s

0

z

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

z

0

ʃ

Beijing ye mele.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

x dzo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天很热。

e

f

e

v

Jīntiān hěn rč.

ɛ

v

ɛ

ts

Egbea xɔ dzo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天很热。

0

s

0

z

Jīntiān hěn rč.

0

z

0

ʃ

Egbea xɔ dzo ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

lěng

w

ɡ

j

g

fa

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天很冷。

e

f

e

v

Jīntiān hěn lěng.

ɛ

v

ɛ

ts

Egbea vuvɔ le wɔwɔm.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天很冷。

0

s

0

z

Jīntiān hěn lěng.

0

z

0

ʃ

Egbea vuvɔ le wɔwɔm.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

tŕi

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

太好了!

e

f

e

v

Tŕi hǎo le!

ɛ

v

ɛ

ts

Nyo ŋutɔ!

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

太好了!

0

s

0

z

Tŕi hǎo le!

0

z

0

ʃ

Nyo ŋutɔ!

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

tŕi……le

w

ɡ

j

g

Eyata... eyata...

j

ɡ͡b

h

gb

…

…

…

…

…

…

h

k͡p

i

kp

i

f

这个苹果太大了。

e

f

e

v

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

ɛ

v

ɛ

ts

Akɔɖu sia lolo akpa.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这个电影太好了。

0

s

0

z

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

z

0

ʃ

Sinima sia nyo ale gbegbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiē

w

ɡ

j

g

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我买了一些苹果。

e

f

e

v

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

ɛ

v

ɛ

ts

Meƒle akɔɖu aɖewo.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了一些苹果。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

z

0

ʃ

Meƒle akɔɖu aɖewo.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

tiānqě

w

ɡ

j

g

ya me

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天的天气很好。

e

f

e

v

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Yame ƒe nɔnɔme nyo ŋutɔ egbea.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天的天气很好。

0

s

0

z

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

z

0

ʃ

Yame ƒe nɔnɔme nyo ŋutɔ egbea.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

tsidzadza

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天下雨。

e

f

e

v

Jīntiān xiŕyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Tsi le dzadzam egbea.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

昨天下雨了。

0

s

0

z

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

z

0

ʃ

Tsi dza etsɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiǎojiě

w

ɡ

j

g

Da ƒu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

李小姐是医生。

e

f

e

v

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

ɛ

v

ɛ

ts

Aƒenɔ Li nye ɖɔkta.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

李小姐是医生。

0

s

0

z

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

z

0

ʃ

Aƒenɔ Li nye ɖɔkta.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shēntǐ

w

ɡ

j

g

Ŋutilă

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你的身体好吗?

e

f

e

v

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

ɛ

v

ɛ

ts

Čle nyuiea?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你的身体怎么样?

0

s

0

z

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

z

0

ʃ

Aleke nčsena le ɖokuiwň me?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shuǐguǒ

w

ɡ

j

g

atikutsetse

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢吃水果。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

ɛ

v

ɛ

ts

Atikutsetse ɖuɖu dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了一些水果。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

z

0

ʃ

Meƒle atikutsetse aɖewo.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shuǐ

w

ɡ

j

g

tsi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我想喝水。

e

f

e

v

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ɛ

v

ɛ

ts

Medi be mano tsi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我想喝水。

0

s

0

z

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

z

0

ʃ

Medi be mano tsi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zěnmeyŕng

w

ɡ

j

g

Ke ya ɖe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你怎么样?

e

f

e

v

Nǐ zěnmeyŕng?

ɛ

v

ɛ

ts

Efɔ̃a?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

你怎么样?

0

s

0

z

Nǐ zěnmeyŕng?

0

z

0

ʃ

Efɔ̃a?

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕ

w

ɡ

j

g

Anyi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在楼下。

e

f

e

v

Tā zŕi lóuxiŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele anyigbaxɔdzoa dzi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在楼下。

0

s

0

z

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

z

0

ʃ

Ele anyigbaxɔdzoa dzi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

lái

w

ɡ

j

g

Va

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他来了。

e

f

e

v

Tā lái le.

ɛ

v

ɛ

ts

eva.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请你来我家。

0

s

0

z

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

z

0

ʃ

Taflatse va nye aƒeme.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

ŕi

w

ɡ

j

g

di

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我爱你。

e

f

e

v

Wǒ ŕi nǐ.

ɛ

v

ɛ

ts

Melɔ̃ wň.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我爱中国菜。

0

s

0

z

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

z

0

ʃ

Melɔ̃a Chinatɔwo ƒe nuɖuɖu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiŕ yǔ

w

ɡ

j

g

tsidzadza

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今天下雨。

e

f

e

v

Jīntiān xiŕyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Tsi le dzadzam egbea.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今天下雨。

0

s

0

z

Jīntiān xiŕyǔ.

0

z

0

ʃ

Tsi le dzadzam egbea.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我也喜欢学习汉语。

e

f

e

v

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Chinagbe sɔsrɔ̃ hă dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我也喜欢学习。

0

s

0

z

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

z

0

ʃ

Melɔ̃a nusɔsrɔ̃ hă.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

wči

w

ɡ

j

g

Hello

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

喂,你好!

e

f

e

v

Wči, nǐ hǎo!

ɛ

v

ɛ

ts

Hello!

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

喂,你好!

0

s

0

z

Wči, nǐ hǎo!

0

z

0

ʃ

Hello!

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shŕnɡwǔ

w

ɡ

j

g

ŋdi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我上午有课。

e

f

e

v

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

ɛ

v

ɛ

ts

Klass le asinye le ŋdi me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我上午有课。

0

s

0

z

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

z

0

ʃ

Klass le asinye le ŋdi me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

diŕnshě

w

ɡ

j

g

television dzi wɔnawo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我看电视。

e

f

e

v

Wǒ kŕn diŕnshě.

ɛ

v

ɛ

ts

Mekpɔa TV.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在看电视。

0

s

0

z

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

z

0

ʃ

ele TV kpɔm.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

ba

w

ɡ

j

g

Ahanoƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们走吧。

e

f

e

v

Wǒmen zǒu ba.

ɛ

v

ɛ

ts

na míayi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们走吧。

0

s

0

z

Wǒmen zǒu ba.

0

z

0

ʃ

na míayi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Dŕwči

w

ɡ

j

g

David

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

大卫是我的朋友。

e

f

e

v

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

ɛ

v

ɛ

ts

David nye xɔ̃nye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

大卫是美国人。

0

s

0

z

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

z

0

ʃ

David nye Amerikatɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

ɡěi

w

ɡ

j

g

Na

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请给我一杯水。

e

f

e

v

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

ɛ

v

ɛ

ts

Tsi, taflatse.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请给我那个。

0

s

0

z

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

z

0

ʃ

Taflatse tsɔ ema nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xuéxí

w

ɡ

j

g

srɔ̃ nu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我在学习汉语。

e

f

e

v

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Mele Chinagbe srɔ̃m.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢学习汉语。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

z

0

ʃ

Chinagbe sɔsrɔ̃ dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xué

w

ɡ

j

g

srɔ̃ nu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢学汉字。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

ɛ

v

ɛ

ts

Chinagbe me ŋɔŋlɔdzesiwo sɔsrɔ̃ dzɔa dzi nam.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在学汉语。

0

s

0

z

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

z

0

ʃ

Ele Chinagbe srɔ̃m.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shuě jiŕo

w

ɡ

j

g

d alɔ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他在睡觉。

e

f

e

v

Tā zŕi shuějiŕo.

ɛ

v

ɛ

ts

Ele alɔ̃ dɔm.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我每天晚上十点睡觉。

0

s

0

z

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

z

0

ʃ

Memlɔa anyi le ga ewo me ză sia ză.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xǐhuɑn

w

ɡ

j

g

di

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我喜欢喝茶。

e

f

e

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

ɛ

v

ɛ

ts

Melɔ̃a tii nono.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢喝茶。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

z

0

ʃ

Melɔ̃a tii nono.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

dǎ diŕnhuŕ

w

ɡ

j

g

Yɔ kaƒoƒo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我给妈妈打电话。

e

f

e

v

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

ɛ

v

ɛ

ts

Meƒo ka na danye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我每天给妈妈打电话。

0

s

0

z

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

z

0

ʃ

Meƒoa ka na danye gbesiagbe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

piŕoliang

w

ɡ

j

g

nya kpɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这个地方很漂亮。

e

f

e

v

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

ɛ

v

ɛ

ts

Teƒea nya kpɔ ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

她很漂亮。

0

s

0

z

Tā hěn piŕoliang.

0

z

0

ʃ

Edze tugbe ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shǎo

w

ɡ

j

g

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ʋee

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有很少钱。

e

f

e

v

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ga sue aɖe koe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他有很少的钱。

0

s

0

z

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

z

0

ʃ

Ga sue aɖe koe le esi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

bů shǎo

w

ɡ

j

g

Wo dometɔ ʋɛ aɖewo ŋutɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他有不少书。

e

f

e

v

Tā yǒu bů shǎo shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal geɖewo le esi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有不少朋友。

0

s

0

z

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

z

0

ʃ

Xɔlɔ̃ geɖewo le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>少

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

dōu

w

ɡ

j

g

Kată

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们都喜欢他。

e

f

e

v

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

ɛ

v

ɛ

ts

Mí kată míelɔ̃nɛ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们都是学生。

0

s

0

z

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

z

0

ʃ

Mí kată míenye sukuviwo.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

dōngxi

w

ɡ

j

g

nu

j

ɡ͡b

h

gb

西

西

西

h

k͡p

i

kp

i

f

这些是什么东西?

e

f

e

v

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

ɛ

v

ɛ

ts

Nukawoe nye nusiawo?

a

ts

a

dz

西

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

西

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了很多东西。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

z

0

ʃ

Meƒle nu geɖe.

0

ʃ

0

ʒ

西

0

ʒ

0

m

0

m

西

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

píngguǒ

w

ɡ

j

g

apel

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我吃了一个苹果。

e

f

e

v

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

ɛ

v

ɛ

ts

Meɖu akɔɖu ɖeka.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我喜欢吃苹果。

0

s

0

z

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

z

0

ʃ

Akɔɖu ɖuɖu dzɔa dzi nam.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

xiānsheng

w

ɡ

j

g

aƒetɔwo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

王先生是老师。

e

f

e

v

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

ɛ

v

ɛ

ts

Aƒetɔ Wang nye nufiala.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

王先生是老师。

0

s

0

z

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

z

0

ʃ

Aƒetɔ Wang nye nufiala.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

chē

w

ɡ

j

g

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ʋu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一辆车。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

ɛ

v

ɛ

ts

Ʋu le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>车

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们坐车去。

0

s

0

z

Wǒmen zuň chē qů.

0

z

0

ʃ

Mina míaɖo ʋu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>车

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

fēnzhōng

w

ɡ

j

g

aɖabaƒoƒo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请等五分钟。

e

f

e

v

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ɛ

v

ɛ

ts

ɔ̃.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Taflatse lala miniti atɔ̃.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请等五分钟。

0

s

0

z

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

z

0

ʃ

ɔ̃.', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Taflatse lala miniti atɔ̃.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

hňu

w

ɡ

j

g

megbe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

学校在我家后面。

e

f

e

v

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

ɛ

v

ɛ

ts

Sukua le nye aƒea megbe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他在我后面。

0

s

0

z

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

z

0

ʃ

Ele megbenye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yīfu

w

ɡ

j

g

awudodo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我买了一件衣服。

e

f

e

v

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

ɛ

v

ɛ

ts

Meƒle awu aɖe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这件衣服很漂亮。

0

s

0

z

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

z

0

ʃ

Enye awu nyui aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yědiǎnr

w

ɡ

j

g

ʋee', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ʋee

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我会说一点儿汉语。

e

f

e

v

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

ɛ

v

ɛ

ts

Mete ŋu doa Chinagbe vi aɖe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我想喝一点儿水。

0

s

0

z

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

z

0

ʃ

Medi be mano tsi aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

a

w

ɡ

j

g

ah

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

你在做什么啊?

e

f

e

v

Nǐ zŕi zuň shénme a?

ɛ

v

ɛ

ts

nu ka wɔm nčle?

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

好啊,我们一起去。

0

s

0

z

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

z

0

ʃ

OK, mina míayi ɖekae.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

Zhāng

w

ɡ

j

g

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ʋu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

张先生是我的老师。

e

f

e

v

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

ɛ

v

ɛ

ts

Aƒetɔ Zhang ye nye nye nufiala.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>张

o

dʒ

u

dʒ

u

s

张小姐是我的老师。

0

s

0

z

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

z

0

ʃ

Aƒenɔ Zhang ye nye nye nufiala.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>张

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

zhčxiē

w

ɡ

j

g

Nu siawo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这些书是新的。

e

f

e

v

Zhčxiē shū shě xīn de.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal siawo nye nu yeyewo.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

o

dʒ

u

dʒ

u

s

这些苹果很好吃。

0

s

0

z

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

z

0

ʃ

Akɔɖu siawo vivina ŋutɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖe', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>些

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

kŕn jiŕn

w

ɡ

j

g

kpɔ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我看见一只狗。

e

f

e

v

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

ɛ

v

ɛ

ts

Mekpɔ avu aɖe.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我在公园看见他。

0

s

0

z

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

z

0

ʃ

Mekpɔe le tsaɖibɔa me.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

kāi

w

ɡ

j

g

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ʋu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请开门。

e

f

e

v

Qǐng kāi mén.

ɛ

v

ɛ

ts

Taflatse ʋu ʋɔa.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>开

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他会开车。

0

s

0

z

Tā huě kāichē.

0

z

0

ʃ

Ate ŋu aku ʋu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>开

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>车

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

huí lai

w

ɡ

j

g

tr gb

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他下午回来。

e

f

e

v

Tā xiŕwǔ huí lai.

ɛ

v

ɛ

ts

Atrɔ ava le ŋdɔ me.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我明天回来。

0

s

0

z

Wǒ míngtiān huí lai.

0

z

0

ʃ

Matrɔ ava etsɔ.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

gāoxěng

w

ɡ

j

g

Dzidzɔ kpɔm

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

认识你很高兴。

e

f

e

v

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

ɛ

v

ɛ

ts

Enyo be míedo go.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

认识你很高兴。

0

s

0

z

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

z

0

ʃ

Enyo be míedo go.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

yěqǐ

w

ɡ

j

g

Ɖekae

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我们一起学习。

e

f

e

v

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

ɛ

v

ɛ

ts

míesrɔ̃a nu ɖekae.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们一起学习汉字。

0

s

0

z

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

z

0

ʃ

Mina míasrɔ̃ Chinagbe me ŋɔŋlɔdzesiwo ɖekae.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

nián

w

ɡ

j

g

Ƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

今年是2024年。

e

f

e

v

Jīnnián shě 2024 nián.

ɛ

v

ɛ

ts

Ƒe sia nye ƒe 2024.

a

ts

a

dz

2

0

2

4

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

2

0

2

4

o

dʒ

u

dʒ

u

s

今年是2024年。

0

s

0

z

Jīnnián shě 2024 nián.

0

z

0

ʃ

Ƒe sia nye ƒe 2024.

0

ʃ

0

ʒ

2

0

2

4

0

ʒ

0

m

0

m

2

0

2

4

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

dŕxué

w

ɡ

j

g

Yunivesiti

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我哥哥在大学学习。

e

f

e

v

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

ɛ

v

ɛ

ts

Nɔvinyeŋutsu le nu srɔ̃m le yunivɛsiti.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

她在大学工作。

0

s

0

z

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

z

0

ʃ

Ewɔa dɔ le yunivɛsiti aɖe.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

fŕndiŕn

w

ɡ

j

g

Nuɖuƒe

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

这家饭店很好。

e

f

e

v

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

ɛ

v

ɛ

ts

Amedzrodzeƒe sia nyo ŋutɔ.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们去饭店吃饭。

0

s

0

z

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

z

0

ʃ

Míeyi nuɖuɖudzraƒe aɖe be míaɖu nu.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>吃

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

chūzūchē

w

ɡ

j

g

taksi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我坐出租车。

e

f

e

v

Wǒ zuň chūzūchē.

ɛ

v

ɛ

ts

Meɖoa taksi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>车

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们坐出租车去学校。

0

s

0

z

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

z

0

ʃ

Míeɖoa taksi yia suku.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ʋu', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>车

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

fēijī

w

ɡ

j

g

yameʋuɖoɖo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我坐飞机去北京。

e

f

e

v

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

ɛ

v

ɛ

ts

Meɖo yameʋu yi Beijing.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我们坐飞机去北京。

0

s

0

z

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

z

0

ʃ

Míeɖo yameʋu yi Beijing.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

rčnshi

w

ɡ

j

g

nya nu

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我认识他。

e

f

e

v

Wǒ rčnshi tā.

ɛ

v

ɛ

ts

Menyae.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

认识你很高兴。

0

s

0

z

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

z

0

ʃ

Enyo be míedo go.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

tīng

w

ɡ

j

g

ɖo to', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖo to

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

请听我说。

e

f

e

v

Qǐng tīng wǒ shuō.

ɛ

v

ɛ

ts

Taflatse miɖo tom.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖo to', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>听

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

o

dʒ

u

dʒ

u

s

请听我说。

0

s

0

z

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

z

0

ʃ

Taflatse miɖo tom.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖo to', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>听

ɖe eme', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɖeka

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有一本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu yě běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal aɖe le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有一个问题。

0

s

0

z

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

z

0

ʃ

Nyabiase aɖe le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

ɖeka', 'de-DE')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>一

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

čr

w

ɡ

j

g

eve

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有两个苹果。

e

f

e

v

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

ɛ

v

ɛ

ts

Akɔɖu eve le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

他有两个妹妹。

0

s

0

z

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

z

0

ʃ

Nɔvinyɔnu eve le esi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

sān

w

ɡ

j

g

etɔ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有三本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu sān běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal etɔ̃ le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有三本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal etɔ̃ le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

Ene

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有四本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu sě běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal ene le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有四本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal ene le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

atɔ̃

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有五本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal atɔ̃ le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有五本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal atɔ̃ le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

liů

w

ɡ

j

g

ad

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他有六本书。

e

f

e

v

Tā yǒu liů běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal ade le esi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有六个朋友。

0

s

0

z

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

z

0

ʃ

Xɔlɔ̃ ade le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

adre

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有七本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu qī běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal adre le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有七本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal adre le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

w

ɡ

j

g

enyi

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有八本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu bā běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal enyi le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我买了八个苹果。

0

s

0

z

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

z

0

ʃ

Meƒle akɔɖu enyi.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

jiǔ

w

ɡ

j

g

Asiɛkɛ

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

他九岁了。

e

f

e

v

Tā jiǔ suě le.

ɛ

v

ɛ

ts

Exɔ ƒe enyi.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有九本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal enyi le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɔ

ɔ

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ɲ

p

ɲ

b

ŋ

b

ŋ

t

l

t

l

d

r

d

r

k

w

k

shí

w

ɡ

j

g

ewo

j

ɡ͡b

h

gb

h

k͡p

i

kp

i

f

我有十本书。

e

f

e

v

Wǒ yǒu shí běn shū.

ɛ

v

ɛ

ts

Agbal ewo le asinye.

a

ts

a

dz

ɔ

dz

ɔ

tʃ

o

tʃ

o

dʒ

u

dʒ

u

s

我有十本书。

0

s

0

z

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

z

0

ʃ

Agbal ewo le asinye.

0

ʃ

0

ʒ

0

ʒ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0